sunnuntai 31. maaliskuuta 2013

Jälkiä - Spår

Tänään on taas hieno aurinkoinen kevätpäivä ja päätimme tehdä käynnin mökille. Aurinko lämmitti melkeinpä kuumasti ja kun ei tuullutkaan oli mahtavan lämmintä. Meri on vielä jäässä ja lumessa erottui monenlaisia jalanjälkiä, sekä ihmisten että eläinten.
I dag har vi igen en fin, solig vårdag och vi åkte till stugan. Solen värmde så att det var nästan hett i solen då det inte blåste heller. Det är ännu is på havet och man kunde se många olika spår i snön.




Meillä oli eväät mukana ja saunan seinustalla olikin tosi lämmin paikka kahvittelulle ja auringonotolle. Niin lämmin oli että takki piti riisua.
Vi hade kaffe och smörgåsar med oss och vid bastuväggen var det riktigt varmt att sitta och dricka kaffe. Det var så varmt att jag var tvungen att klä av mig jackan.


Yksinäinen kärpänenkin oli herännyt ja otti aurinkoa seinustalla. Näin myös perhosen lumihangella, mutta en ehtinyt saada siitä kuvaa ennenkuin  se jo lehahti lentoon!
En ensam fluga solade på väggen. Jag såg också en fjäril, men jag hann inte ta bild på den innan den flög bort.

perjantai 29. maaliskuuta 2013

Pikkuveli - Lillebror

Arvid, Julian ja Bella

Nemi

Tänään on ollut erityinen päivä kun saimme viidennen lapsenlapsen!  Tällä kertaa tuli poika, joten nyt meillä on lapsenlapsina kolme poikaa ja kaksi tyttöä. Vanhimmat kolme ovat jo kaikki koululaisia ja tänään syntyneen pojan isosisko on kaksi-ja puolivuotias. Aika kuluu nopeasti ja lapset kasvavat niin ettei huomaakaan. Tuntuu että silloin kun omat lapset olivat pieniä, niin vuodet eivät menneet yhtään näin nopeasti!
Kävimme jo katsomassa vastasyntynyttä ja isosisko tuli mukaamme sairaalaan katsomaan äitiä, isää ja pikkuveljeä. Vähän häntä aluksi ujostutti koko tilanne, mutta lopulta hän uskaltautui silittämään pikkuveljeä ja antoipa suukonkin. Yöksi isosisko tuli vielä mummin ja vaarin luokse.

I dag har vi haft en speciell dag då vårt femte barnbarn föddes! Det blev en pojke så nu är vi morföräldrar för tre pojkar och två flickor. Tre äldsta går redan i skolan och hon som är storasyster till han som föddes idag, är 2,5 år. Tiden går fort och man hinner inte riktigt med då barnen växer så fort. Jag tycker att då våra barn var små, gick inte åren alls så här snabbt! Vi har i dag varit och hälsat på lilla pojken och storasystern kom med oss till BB. Hon var lite försigtig och blyg i början men till sist vågade hon klappa lillbrorsan och han fick också en puss. I natt sover storasystern hos mummi och vaari.

 
Hyvää yötä, nukkukaa hyvin!
Natti, natti, sov gott!

keskiviikko 27. maaliskuuta 2013

Kuvia - Bilder








Otin muutamia kuvia kotoa, kun valaistusolosuhteet olivat mitä mainioimmat auringon paistaessa sisään. Pääsiäisen lähestyminen ei näy meillä kovinkaan paljoa. Keltaiset tulppaanit, jänöpupu, keltainen liina ja alakuvan "munat" saavat kelvata pääsiäiskoristeiksemme tänä vuonna.

Jag tog några foton hemma då det var härligt ljust i solen. Att påsken närmar sig, syns inte speciellt mycket hemma hos oss. Gula tulpaner, haren, gula duken och "äggen" är påskpynt hos oss i år.

Toivottavasti päivästäsi tulee mukava!
Hoppas att du får en bra dag!

 

maanantai 25. maaliskuuta 2013

Keltaista - Gult



Mukavaa uuden viikon alkua! Keltainen on kevään väri ja aina yhtä piristävä. Aurinko paistaa täydeltä terältä ja aamupäivällä tulikin tehtyä kävelylenkki kauniissa säässä. Vielä on kuitenkin lunta ja jäätä kaduillakin ja varovainen saa olla ettei lennä pyllylleen. Viime yönä oli pakkasasteita, mutta päivällä aurinko lämmittää ja sulattaa lunta ja jäätä. Lomaviikon ensimmäistä päivää tässä vietetään ja seuraava loma onkin sitten kesäloma!
Ha en trevlig början på en ny vecka! Gul är vårens färg, glad och uppiggande. Solen skiner fullt och på förmiddagen gjorde jag en promenad i det vackra vädret. Det finns ännu snö och is kvar på gatorna och man får vara försiktig då man går för att inte halka. I natt hade vi minusgrader,men på dagen värmer solen och smälter bort snö och is. Jag har semester denna vecka och nästa semester är sommarsemester!

lauantai 23. maaliskuuta 2013

Kuivausteline - Torkställning

Tuttu näky varmaan aika monessa sellaisessa kodissa jossa ei ole erikseen kodinhoitohuonetta. Pyykkiteline makuuhuoneessa, meillä vierasmakuuhuoneessa.Sitten kun tulee yövieraita, pitää kaikelle tällaiselle ylimääräiselle löytää joku piilopaikka!
Det är säkert ganska vanligt att man har torkställning i ett sovrum om man inte har så stort badrum, grovkök eller motsvarande rum där man kan hänga tvätten. Vi hade torkställningen i gästsovrummet och sedan då man får nattgäster måste man försöka hitta plats där man kan gömma allt sådant!
 

Olin ripustanut verhon pyykkitelineen eteen ja sen saattoi sitten vetää näkösuojaksi kun sellainen tarve tuli.
Jag hade hängt upp en gardin som man kunde dra för då man behövde få rummet att se lite snyggare ut.

Sitten tuli IDEA! Ikeasta joskus ostetusta pöytälevystä tehtiin taso kuivaustelineen yläpuolelle. Toisessa päässä on jalat ja toinen pää on kiinnitetty seinään.
Sedan fick jag en IDE´! Av en bordskiva som vi någon gång köpte i Ikea, gjordes ett "bord"ovanför bykställningen. I ena ändan av bordet finns två ben och andra endan är fastskruvat i väggen.

Nyt teline mahtuu mukavasti tason alle. Tason eteen ripustimme verhon näkösuojaksi.
Nu ryms ställningen fint under "bordet". Sedan hängde vi gardiner framför, så syns inte tvätten som hänger på tork.


Samalla sain hyvän paikan pyykin laskostamiselle.
Här kan man också vika handdukar, lakan osv.

Kun verhot on vedetty eteen näyttää tämä tavalliselta kaapistolta.
Då man har dragit för gardinerna ser det ut som ett vanligt skåp.

Tällaista tänään!
Det var det vi har sysslat med idag!

 

perjantai 22. maaliskuuta 2013

Perjantai - Fredag

Löysin muffinsireseptin blogista jota seuraan ja päätin kokeilla ohjetta. Hyvin onnistui, mutta käytin kuorrutukseen pikakahvijauhetta joka oli maustettu Amaretto-liköörillä ja siitä tuli ehkä hiukan liian voimakkaan makuista. Ensi kerralla käytän tavallista kahvia ja laitan taikinan paperivuokiin.
Jag hittade ett muffinsrecept i en blogg som jag läser och jag ville prova baka efter det. De lyckades bra, men jag använde snabbkaffepulver som hade Amaretto-likörsmak och jag tycte att det smakade lite för starkt. Nästa gång tror jag att jag använder vanlig kaffe och vanliga pappersformar.

Hyviltä ne kuitenkin maistuivat kahvin kanssa.
De smakade ändå goda med kaffe.


Hiukan nonparelleja koristuksena muffinsien päälle.
Lite nonpareller som dekoration på muffins.


Päivälliseksi oli tänään mango-sinihomejuustobroileria jonka J. tottakai oli valmistanut!
Till middagen hade vi mango-blåmögelostbroiler som J. hade lagat!

Ihanaa, keväistä viikonloppua kaikille!
Ha en skön vårveckoslut allihopa!

keskiviikko 20. maaliskuuta 2013

Kirjasto - Bibliotek

Kävin eilen Maarianhaminan kaupunginkirjastossa. Kirjasto on rakennettu vuonna 1989 ja sen suunnitteli arkkitehti Hans Stenius.
I går besökte jag Mariehamns stadsbibliotek som ritades av arkitekt Hans Stenius och byggdes år 1989.

Kirjasto on mukava paikka jossa voi rauhassa lukea lehtiä, lainata kirjoja ja levyjä, nauttia kupposen kahvia ja neuvotteluhuoneissa näkyi olevan meneillään tapaamisia. Ja tietysti opiskelijoille löytyy oma osasto.
Biblioteket är en trevlig plats där man kan i lugn och ro läsa tidningar, låna böcker och skivor, njuta av en kopp kaffe och i mötesrum samlades det olika grupper. Och så finns det en egen avdelning för studerande.

Kirjaston tilat ovat useammassa kerroksessa.
Biblioteket har flera våningar.

Kirjastossa järjestetään erilaisia näyttelyitä ja tapahtumia.
Det ordnas olika utställningar och evenemang i biblioteket.

Täältä löytyy myös muita kuin ruotsinkielisiä kirjoja: suomeksi, englanniksi, saksaksi, venäjäksi ym. ja lastenkirjoja oli myös useilla eri kielillä.
Här hittar man böcker på flera andra språk än på svenska: finska, engelska, tyska, ryska osv. och också barnböcker finns det på flera olika språk.

Eri tilaisuuksien järjestämiseen tarvitaan lisää tuoleja.
Man behöver flera stolar vid olika evenemang.
Kirjaston seinällä on kaunis Peter Winquistin tekemä taideteos nimeltään "Alfabeta" joka kuvaa kirjallisuushistoriaa aikajanalla.
På väggen finns Peter Winquists konstverk "Alfabeta" som föreställer litteraturhistoriens tidaxel.

Olen monta kertaa ajatellut kuinka hienoa on että on olemassa sellainen paikka kuin kirjasto.
Jag har många gånger tänkt hur fint det är att det finns ett sådant ställe som bibliotek.


tiistai 19. maaliskuuta 2013

Pääsiäinen lähestyy - Påsken närmar sig







Pääsiäisen lähestymisen huomaa jo kaupunkikuvasta. Viikon päästähän se jo on ja ehkä olisi viisasta laittaa pääsiäisjuttuja esille jo nyt kun se kuitenkin on niin lyhyt aika kun niitä sitten pidetään. Tänä vuonna olemme kuitenkin osan pääsiäisestä poissa kotoa ja luulen ettei niin paljoa koristeita kotiin laiteta. Iloista ja keväistä mieltä nämä kaupungilta napatut kuvat tuovat.

Då man går på stan märker man tydligt att påsken närmar sig. Om en vecka är påsken nära och eftersom påsken inte är så lång borde man kanske ta fram lite påskpynt redan nu så att man hinner njuta av dem. I år är vi inte hemma hela påsken så det blir inte så mycket påskfirandet  hos oss.  Man får lite vår-och påskstämning då man tittar på foton som jag tog på stan.